|Posted on Wednesday, September 21, 2005 - 05:47 am: |
To anyone visiting or living in Tokyo.
Serious readers/fans/translators of SF/F seek cooperations from English speaking pro/semipro SF/F activists. We seek;
1 Participants of panels at SF seminar in Tokyo, May 3rd, 2006 and 2007.
2 Helps for publishing project of Japanese SF in English.
3 Any constructive advice to build a good and meaningful relationship of international SF community.
SF Seminar is a Tokyo local convention of serious readers, often held on May 3rd, with about 100 attendants. We discuss a lot of things, and of course, do parties, too. In the prospect of Nippon 2007 Worldcon in Yokohama, we're now starting bilingual panels and publishing projects in English. But first of all, we have to find some participants in our panels. As we lack the badget, we cannot pay the flight tickets. So anybody in Tokyo area on that particular date with a decent thing about our genre is welcome. Plese participate.
And aren't you interested in our SF/F novels and stories. Ours is not just manga and anime, nor Haruki Murakami, who is not of our genre, anyway.
If you're intereseted in my personal view on the current SF scene, see my Strange Horizons interview.
Any opinion and advice is welcome.
|Posted on Wednesday, September 21, 2005 - 09:33 am: |
Hi, Yoshio! I'm always trying to find an excuse to come to Japan on the game-writing circuit. If anything comes up, that would justify my being in Tokyo at that time for business reasons, I would love to come. I am in touch with a great guy who is the Japanese head of the International Game Developers Association and they sometimes have conferences there as well. Not sure of the timing of these things.
I am also friendly with many of the Japanese-to-English translators at Nintendo of America, some of whom are passionate s.f. fans. I wonder if any of them would be interested in doing some translation of Japanese fiction as a personal side project. I could certainly ask and put you in touch with them.
And for anyone on this board who might be interested but uncertain, I'll certainly vouch for you.
|Posted on Wednesday, September 21, 2005 - 10:01 am: |
It would be great to have you, as well as your Nintendo friends. Probably I should take you to Ghibri Studio when you come here. Thank you for your generous offer.
|Posted on Wednesday, September 21, 2005 - 04:10 pm: |
I wish I knew why "Ghibri" decided to call itself "Ghibli" in the U.S. We have always pronounced "Jib-Lee" but when he was in Tokyo earlier this year, meeting with some animators, he learned that it's actually "Gib-Ree" (with a hard G). Anyway, thanks for the offer. I'm checking with my friends at NOA to see if anyone there would be interested in doing this. Are there Japanese authors, and recent short stories, you think would be deserving of translation? Maybe some editors on this board would be interested in publishing the results, if they're good enough. I admit I don't have a clue about the current state of Japanese S.F.